- Home
- Ma
- Urvashi
- Ashram
- The Arpana Ashram
- Universal Family
- Celebrations and Festivals
- The Arpana Family
- Principal Architects
- Inspirational Emblem
- Arpana’s Mission & Activities
- Temple Activities & Discourses
- Publications
- Audio & Video Research Office
- Spiritual Stage Presentations
- A Temple of Human Accord
- Arpana’s Archives & Library
- Visitors Comments
- Arpana Film
- Research
- Service
- Products
Chapter 13 Shlokas 24, 25
ध्यानेनात्मनि पश्यन्ति केचिदात्मानमात्मना।
अन्ये सांख्येन योगेन कर्मयोगेन चापरे।।२४।।
अन्ये त्वेवमजानन्त: श्रुत्वान्येभ्य उपासते।
तेऽपि चातितरन्त्येव मृत्युं श्रुतिपरायणा: ।।२५।।
Some behold the Supreme Spirit in the Self by meditation on the Atma; others through the discipline of Sankhya Yoga; yet others through the Yoga of action. Many others, ignorant of this knowledge, become devoted to the Supreme Atma through hearing from others. Thus devoted to ‘hearing’, they too, transcend death.
Chapter 13 Shlokas 24, 25
ध्यानेनात्मनि पश्यन्ति केचिदात्मानमात्मना।
अन्ये सांख्येन योगेन कर्मयोगेन चापरे।।२४।।
अन्ये त्वेवमजानन्त: श्रुत्वान्येभ्य उपासते।
तेऽपि चातितरन्त्येव मृत्युं श्रुतिपरायणा: ।।२५।।
Elucidating the method of attaining the Supreme, Lord Krishna says:
Some behold the Supreme Spirit in the Self by meditation on the Atma; others through the discipline of Sankhya Yoga; yet others through the Yoga of action. Many others, ignorant of this knowledge, become devoted to the Supreme Atma through hearing from others. Thus devoted to ‘hearing’, they too, transcend death.
a) Some, considering the Atma to be their very self, meditate upon It and thus remain absorbed in the Lord.
b) Some others remain devoted to the Supreme through the medium of Sankhya or reasoned knowledge.
c) Still others remain absorbed in the Supreme through the Yoga of action.
d) Some hear of It from others and thus merge in It.
All these transcend death.
Witnessing one’s Self in the Atma Self
1. These devotees witness the Atma in all directions.
2. They endeavour to perceive the SupremeAtma in their own selves.
3. Their attention is ever fixed on the attributes of the Supreme.
4. They spend their every moment in the effort to surrender themselves at the feet of the Supreme.
5. They thus endeavour to bring the Lord to life through the gift of their own lives.
The concentration of the individual is automatically fixed on:
a) that which is dear to him;
b) that which is of interest to him;
c) that in which he has faith;
d) wherever he is attached;
e) the object of his desire;
f) that which is the subject of his attraction and repulsion.
Once love for the Lord arises and the Lord Himself becomes the focus of our interest; once faith in the Lord is ignited and only He remains dear to us, then little one, your mind will remain focused on Him without any effort or thought.
1. Then only His visage will abide in the heart.
2. You will converse with Him day and night.
3. Even in this crowded world your heart will secretly seek only Him.
4. You will meet Him silently within your heart.
5. This is meditation; anything short of this cannot be called meditation.
6. When every pore of the body becomes His, one’s own name becomes insignificant.
7. When the body belongs to Ram, the world will witness the Lord in you.
8. Then who is Ram and who is ‘I’ – even this memory is effaced.
In order to achieve this state, the imperative prerequisite is the unswerving focus on the Supreme. There is but one indication of such a concentration of thought:
a) Your life will become like the Lord’s.
b) You will become duty embodied.
c) You will become full of compassion, forgiveness itself.
d) You will become the image of Love.
The Lord is attainable when one offers one’s life to Him, but it is within oneself that one can perceive Him.
Having gained a glimpse of the Supreme, the spiritual aspirant loses himself in the Lord. The world receives the Supreme through his form. When one has offered one’s body and one’s life breath to the Lord, the attachment of ‘I’ and ‘mine’ are forsaken; when nothing belongs any longer to the ‘I’, the Lord Himself comes to life within that body. Then only the Lord remains; the aspirant becomes oblivious of himself.
Then who perceives whom – who can say? The Atma witnesses the Atma within the Atma.
Some perceive That One through Sankhya Yoga
1. Many people perceive the Lord through the discernment of the Atma Essence.
2. Many perceive Him through discerning the destructible and the indestructible.
3. Many perceive Him through knowledge of the kshetra and the kshetragya.
4. Many others witness Him through the realisation of the distinction betweenPurusha and Prakriti.
5. Several perceive the Lord through realisation of what constitutes dharma or duty and what isadharma – that which is opposed to duty.
– Such people cognise the mystery of birth and death through a sharpened intellect.
– Realising the secret of equanimity, they gain an impartial intellect and thus witness the Lord. It is said that such aspirants worship the Lord through the acquisition of the knowledge of the Atma.
However, note well that only someone who possesses an extremely subtle intellect can attain the Lord through knowledge. It is difficult to merge in the Atma through the pure rationale of Sankhya. However, the one who begins to believe that he is truly the Atma, speedily transcends his body self. He renounces attachment with his bodily sheath along with all its appendages, knowing them to be merely soiled clothing. Other people use his discarded ‘clothes’ to wash their own impurities. In other words, people use the body of such a one to achieve their goal.
My dear little one, you can understand all this only through a subtle intellect.
The Lord then says that many worship the Lord through Karma Yoga.
Understand this carefully little one! In all these methods described by the Lord, the prominent and common focus is yoga. The Lord has also warned us that it will be our mistake if we attempt to separate all these paths to the Lord.
In Karma Yoga:
1. The individual engages in all actions with the Lord as his witness.
2. He performs all deeds with the Lord as his refuge.
3. He offers all his actions to the Lord.
4. He engages in actions with a selfless attitude.
5. He performs deeds knowing all to be Vaasudeva Himself.
6. He acts, having first forgotten his own self.
7. He performs all deeds after renouncing desire for the fruits of those deeds.
8. He acts only for the establishment of the other.
9. He engages only in those deeds which are performed in the spirit of a selfless offering to the Lord.
Little aspirant!
a) Yoga is possible only if your concentration is entirely on the Lord.
b) Yoga is possible only when your eternal witness is the Lord Himself.
c) If Yoga is attained, your mind will ever be focused on the qualities of the Lord.
d) If Yoga is attained, you will imbibe only the qualities of the Lord. Thus also shall you attain the Lord.
The Lord then says, “Many do not know all this, yet they translate all that they have heard on the subject into their lives.” The Lord assures us that even such people are liberated from this mortal world. For, what they heard was true knowledge.
1. They subsequently gave proof of that knowledge in their lives.
2. They became an embodiment of that knowledge.
3. They proved the veracity of that knowledge through the example of their lives.
4. Thus they transformed that same knowledge into a practical reality.
5. Their lives verily became the light that illumined that knowledge.
6. They themselves contained the mysterious depths of that knowledge.
7. They became the living elucidation of that knowledge. Not only did they transcend death, but they also attained the Lord Himself.
अध्याय १३
ध्यानेनात्मनि पश्यन्ति केचिदात्मानमात्मना।
अन्ये सांख्येन योगेन कर्मयोगेन चापरे।।२४।।
अन्ये त्वेवमजानन्त: श्रुत्वान्येभ्य उपासते।
तेऽपि चातितरन्त्येव मृत्युं श्रुतिपरायणा: ।।२५।।
अब भगवान भगवद् प्राप्ति की विधि बताते हुए कहने लगे कि :
शब्दार्थ :
१. कई एक जीव,
२. परमात्मा को आत्मा में, आत्म ध्यान द्वारा देखते हैं,
३. कई सांख्य योग द्वारा,
४. कई एक कर्म योग द्वारा,
५. और दूसरे लोग ऐसा न जानते हुए, केवल औरों से सुन कर उसे उपासते हैं।
६. वह भी श्रुति परायण हुए, मृत्यु से तर जाते हैं।
तत्त्व विस्तार :
नन्हीं!
क) कई आत्म तत्त्व को अपना जान कर, उस पर ध्यान लगाते हुए परम निमग्न रहते हैं।
ख) कई, सांख्य ज्ञान के आसरे परम निमग्न रहते हैं।
ग) कई कर्म योग के आसरे परम निमग्न रहते हैं।
घ) कई लोगों से सुनकर परम निमग्न रहते हैं।
ये सब ही मृत्यु से तर जाते हैं।
आत्म तत्त्व में आत्म दर्शन :
1. वे भक्त गण चहुँ ओर से आत्म तत्त्व के दर्शन करते हैं।
2. वे परमात्मा को आत्म रूप में देखने के यत्न करते हैं।
3. उनका ध्यान निरन्तर परम गुणों पर टिका होता है।
4. वे अपने आप को मानो हर पल परम में अर्पित करने में लगे रहते हैं।
5. क्यों न कहें वे भगवान को अपने प्राण देकर सप्राण कर रहे हैं।
जीव का ध्यान स्वत :
क) प्रिय में होता है।
ख) रुचिकर में होता है।
ग) श्रद्धास्पद में होता है।
घ) जहाँ संग हो, वहाँ होता है।
ङ) वांछित विषय में होता है।
च) राग और द्वेष के विषय में होता है।
– भगवान से गर प्रेम हो गया,
– भगवान में गर रुचि हो गई,
– भगवान में गर श्रद्धा हो गई,
– भगवान ही गर प्रिय हो गये,
तो मेरी जान्! बिन चाहे ही ध्यान उन्हीं में लगा रहेगा।
1. तब उन्हीं की छवि हिय में बसेगी।
2. दिन रात उन्हीं से बातें होंगी।
3. जग समूह में भी चुपके से चित्त उन्हें ही ढूँढेगा।
4. मनोमन उनसे मुलाकातें होंगी।
5. तब ही ध्यान इसे मानिये, इससे कम तो ध्यान नहीं।
6. रोम रोम जब राम का हो, तब अपना रहे वहाँ नाम नहीं।
7. आपमें दर्शन राम के हों, तन जो राम का हो जाये।
8. है कौन राम और कौन मैं, यह याद भी तब नहीं रहता।
यहाँ ध्यान अखण्ड चाहिये और इसका चिन्ह भी एक ही है :
क) जीवन राम के समान हो जायेगा।
ख) तू कर्तव्य स्वरूप आप हो जायेगा।
ग) तू करुणापूर्ण, क्षमास्वरूप आप हो जायेगा।
घ) तू प्रेम की मूर्त आप हो जायेगा।
भगवान जीवन राही मिलते हैं, पर आन्तर में मिलते हैं।
साधक को भगवान क्या मिले, वह तो भगवान में ही खो गया। वा रूप में जग को भगवान मिलते हैं। निज तन, प्राण सहित दिया श्याम को, ‘मैं मम संग सब छोड़ दिया और मेरा कुछ भी नहीं रहा,’ तो उस तन में श्याम सप्राण होते हैं। बाक़ी श्याम ही रह जाते हैं, साधक को तो अपनी स्मृति भी नहीं रहती।
भाई! फिर कौन देखता है, किसे देखता है, क्या कहें? आत्मा, आत्मा में आत्मा के दर्शन करता है।
कोई सांख्य योग द्वारा उन्हें देखता है :
1. आत्म तत्त्व विवेक राही कई लोग भगवान को देखते हैं।
2. क्षर अक्षर विवेक राही कई लोग भगवान को देखते हैं।
3. क्षेत्र क्षेत्रज्ञ विवेक राही कई लोग भगवान को देखते हैं।
4. पुरुष प्रकृति विवेक राही कई लोग भगवान को देखते हैं।
5. धर्म अधर्म विवेक राही कई लोग भगवान को देखते हैं।
– वे जन्म मृत्यु का राज़ विवेक राही देखते हैं।
– वे समता का राज़ जान कर, सम होकर भगवान को देखते हैं। भाई! कहते हैं वे आत्म ज्ञान के राही परम को ध्याते हैं।
पर इतना ध्यान कर लो, कोई अतीव सूक्ष्म बुद्धि सम्पन्न ही ज्ञान राही पाता है। सांख्य से योग के द्वारा आत्मा में विलीन होना कठिन है; किन्तु जो लोग अपने को आत्मा मानने लग जाते हैं, वे अपने तनत्व भाव से जल्दी ही उठ जाते हैं। वे अपने तन रूप वस्त्र तथा तनो उपाधियों को त्याग देते हैं। वे तो इन्हें भी मैले वस्त्र जान कर छोड़ देते हैं। लोग उनके उतारे हुए तन रूपा वस्त्र से अपनी मैल उतारते रहते हैं। यानि के तन को लोग इस्तेमाल करते हैं।
मेरी प्यारी सी नन्हीं! यह सब तू सूक्ष्म बुद्धि से ही समझ सकती है।
भगवान कहने लगे कि कई लोग उन्हें कर्म योग से उपासते हैं।
ध्यान से देख नन्हीं! सब ही विधियों में योग प्रधान है और भगवान स्वयं कह कर आये हैं कि इन सबको पृथक् पृथक् करना भूल है।
कर्म योग में जीव :
1. भगवान के साक्षित्व में कर्म करता है।
2. भगवान के परायण होकर कर्म करता है।
3. अपने सम्पूर्ण कर्म भगवान को अर्पित करता है।
4. निष्काम भाव से कर्म करता है।
5. सब को वासुदेव मान कर कर्म करता है।
6. अपने आपको भूल कर कर्म करता है।
7. कर्म फल चाहना त्याग कर कर्म करता है।
8. केवल दूसरे की स्थापना के लिए कर्म करता है
9. यज्ञमय कर्म करता है।
नन्हीं साधिका!
क) योग तो तब ही होगा यदि आपका ध्यान भगवान में होगा।
ख) योग तो तब ही होगा यदि साक्षी निरन्तर भगवान ही होंगे।
ग) योग हुआ तो भगवान के गुणों पर ध्यान लगाओगे।
घ) योग हुआ तो भगवान के गुण ही अपने कर्मों में लाओगे। तब तुम इस राही भी भगवान को पा लोगे।
फिर भगवान ने कहा, ‘कई लोग यह सब कुछ नहीं जानते, पर जो सुना है, वही जीवन में उतारते हैं।’ भगवान कहते हैं, वे भी मृत्यु संसार से तर जाते हैं, क्योंकि जो सुना वह ज्ञान है।
1. जीवन में उन्होंने उसी ज्ञान का प्रमाण दे दिया।
2. जीवन में वे उसी ज्ञान की प्रतिमा बन गये।
3. जीवन में उन्होंने उसी ज्ञान को सार्थक कर दिया।
4. जीवन में उन्होंने उसी ज्ञान को विज्ञान में परिणित कर दिया।
5. वे तो स्वयं ज्ञान पर प्रकाश बन गये।
6. वे तो स्वयं ज्ञान का राज़ बन गये।
7. वे तो स्वयं ज्ञान की व्याख्या बन गये।
मृत्यु तो दूर रही, वे तो श्याम को ही पा लेंगे।